DÉBORDEMENT LINGUISTIQUE


En période d’inondations, certains avertissements peuvent submerger le barrage de la langue française. L’orthographe peut alors se dissoudre dans la psychanalyse, l’explicite se noyer dans l’implicite. Ne dit-on pas, de quelqu’un qui est fortement imbibé, qu’il est trempé jusqu’aux os ?

FORTE TÊTE

Dans la jungle urbaine et les tracas quotidiens, parfois, les plus petits peuvent se rebeller avec succès face aux plus gros. Il leur suffit simplement d’affirmer leur place dans la société et de camper fermement sur leurs positions, sans laisser transparaitre le moindre signe de faiblesse. Et, surtout, ne jamais laisser penser à l’adversité que la marche arrière est une option envisageable.

SENS INIQUE

Sur l’itinéraire préféré de nos premiers ministres, il y a des indications qui ne trompent pas. Pas sûr que les citoyens français tombent dans le panneau indéfiniment. Nos responsables politiques devraient se méfier. À terme, il y en a forcément un ou une qui finira par dépasser les bornes. Et provoquer une sortie de route spectaculaire, ou un carambolage électoral lourd de conséquences.

LE FOND ET LA FORME

Je me suis toujours demandé d’où pouvait bien venir l’expression “Aller sur le trône”, qui désigne de façon ironique le fait de prendre place sur le siège des toilettes. Je crois que j’ai compris.

EFFROYABLEMENT VRAI

« La guerre, c’est le massacre de gens qui ne se connaissent pas,
au profit de gens qui se connaissent et ne se massacrent pas
. »

Paul Valéry

« War is the slaughter of people who don’t know each other,
for the benefit of people who know each other and don’t slaughter each othe
r.
»

Paul Valéry