LET IT BE

Que les fidèles du monde entier soient rassurés. Si le pape a effectivement connu une légère alerte en cette période pascale, les nouvelles et les images en provenance du Vatican sont réconfortantes. Ici revient le soleil. Personne n’aura à supporter un trop lourd fardeau car les abbés rôdent… murmurant des paroles de sagesse, en compagnie de Mother Mary. Ainsi soit-il.

LE LIÈVRE DE PACS

LE LAPIN DE PÂQUES NE SERAIT-IL PAS UN PEU TRANSGENRE ?
CE N’EST PAS VRAIMENT ÉTRANGE ET ÇA M’ARRANGE.
LA DIFFÉRENCE N’EST JAMAIS UN MAUVAIS GENRE.
SEUL COMPTE L’AMOUR… ET SES MÉLANGES.

ISN’T THE EASTER BUNNY A BIT TRANSGENDER?
IT’S NOT REALLY STRANGE AND IT SUITS ME.
DIFFERENCE IS NEVER A BAD THING.
ALL THAT COUNTS IS LOVE… AND ITS MIXES.

UNE SOLUTION ANTITERRORISTE ?

Ce changement d’horaire qui fait régulièrement jaser dans les chaumières européennes et qui semble contrarier, ou du moins préoccuper, bien des gens l’espace d’un week-end, ne serait-il pas un début de solution contre certaines exactions terroristes ? Dans ce cas, il serait bon de ne pas limiter ces modifications horaires à une période d’inter-saison, mais de les multiplier à tout bout de champ, voire de les décréter et les imposer de façon aléatoire et inattendue, sur le modèle des interros surprises au lycée. On pourrait également étendre le concept aux périodes d’ouverture des établissements scolaires et des lieux publics. Ainsi, aucune personne mal intentionnée ne serait en mesure d’organiser et réaliser son terrible forfait à coup sûr. Il y a fort à parier que cette brillante idée révolutionnaire sera rapidement reprise à leur compte par nos dirigeants politiques, qui, nous l’avons tous et toutes remarqué, ne sont plus à une pétarade cérébrale près.

HUMEUR NOIRE ?

Les lièvres de Pâques sont bientôt de retour… Mais attention ; cette année, ils semblent bien décidés à n’être pas très sages. Peut-être en ont-ils marre d’être souvent pris pour des cloches.

Easter bunnies will soon be back… But beware; this year, they seem determined not to be very well-behaved. Perhaps they’ve had enough of being taken for bells too often.

MUE À L’ENVERS

Un refroidissement soudain ?
C’est peut-être la dernière occasion de ressortir votre petite fourrure…

A sudden chill?
This may be the last chance to dig out your lovely fur coat…

COCHON QUI S’EN DÉDIT !

À force de vouloir se goinfrer à tous les râteliers, et d’en faire toujours un peu trop dans sa communication tous azimuts, la grande distribution nous offre parfois de savoureux paradoxes…

SUR LE CARREAU

Certains lieux en sont, parait-il, copieusement garnis. N’ayant pu récolter d’autres pavés pour les assembler en une quelconque avenue, je me suis finalement résolu à jeter celui-ci dans la mare.