TOUT FEU TOUT FLAMME

Plus avantageux que le diesel en cette période de récession économique, et en plein accord avec les impératifs écologiques du moment, voici une adaptation ingénieuse pour réduire vos dépenses en carburant. Une innovation révolutionnaire dans le domaine des moteurs à combustion !

QUESTION DE RESSENTI

Plusieurs alertes nationales ont été lancées quant à la persistance des températures négatives, la dangerosité des sols rendus glissants par le froid et la recrudescence de maladies respiratoires pour toutes les personnes qui feraient preuve d’imprudence en ne se couvrant pas assez chaudement. Apparemment, le ressenti des températures n’est pas le même pour tout le monde… Enfin, le principal est de ne pas avoir froid aux yeux. Et de savoir choisir la bonne hauteur de crampons afin d’éviter les dérapages non contrôlés…

A number of national warnings have been issued about the persistence of sub-zero temperatures, the danger of slippery ground and the resurgence of respiratory illnesses in anyone who fails to cover up warmly enough. Apparently, not everyone feels temperatures the same way… Anyway, the main thing is not to be shy. And to know how to choose the right crampon height to avoid uncontrolled skids…

LISTE NON EXHAUSTIVE

Un message écrit à la craie, que les services propreté de la ville de Paris n’auront même pas besoin d’effacer, puisque les boîtes si typiques des bouquinistes parisiens seront démontées, pour la plupart définitivement, et finiront par disparaître des quais de Seine. Encore une tradition et une originalité rayée de la carte de la capitale, grâce à des Jeux Olympiques 2024 qui creuseront un déficit budgétaire déjà abyssal. « Fluctuat nec mergitur » (Il est battu par les flots, mais ne sombre pas) : elle a bonne mine, la devise de la ville Paris ! Tout s’en va à vau-l’eau et nos politiques suicidaires dansent au milieu du naufrage. Les 200 bouquinistes, qui proposaient près de 300.000 livres, ainsi qu’un grand nombre d’estampes, de revues, d’affiches, de photos, de cartes postales de collection, etc, faisaient partie d’un décor socio-culturel éminemment sympathique. Ils sont désormais priés de sombrer en silence.

GOOD RESOLUTION

C’est l’époque de l’année où l’on exprime ses vœux et ses bonnes résolutions. Les uns comme les autres ne sonnent pas toujours juste. Ils se bousculent dans le concert des coutumes et des convenances fallacieuses. Mais, qui sait ? Un jour peut-être, les choses que l’on pense illusoires finissent par arriver. Tout le monde a le droit de rêver.

It’s that time of year when we express our good wishes and resolutions. Neither of them always ring true. They are jostled in the concert of customs and spurious etiquette. But who knows? Maybe one day, things we think are illusory will actually happen. Everyone has the right to dream.

MILKY WAY

Dans une société moderne qui, trop souvent, privilégie la malbouffe à grands coups de micro-ondes et de fast food, les enfants les plus jeunes sont les plus sensibles à l’origine naturelle de leur alimentation. Instinctivement, ils savent faire la différence, et n’hésitent pas, dès que l’occasion se présente, à partir chasser le naturel pour y revenir au triple galop !

In a modern society that, all too often, favors junk food via microwaves and fast food, the youngest children are the most sensitive to the natural origin of their food. They instinctively know the difference, and as soon as the opportunity arises, they don’t hesitate to go hunting for what’s natural with the utmost energy!