MONOMOTO
…
Lorsque les beaux jours reviennent, les deux roues se risquent à nouveau à découvert et font scintiller de nouvelles perspectives. Avec eux, on sent remonter en nous l’envie de découvrir de nouvelles sensations. Le modèle d’exception exposé ci-dessus, à la ligne très pure et aux reflets argentés, n’a véritablement qu’un seul défaut, aussi évident qu’incompréhensible : son individualisme outrancier. Comment diable un concepteur a-t-il pu imaginer une telle merveille en la condamnant à la solitude forcée ? Ne pas avoir doté ce petit bijou d’un siège deux places a éliminé d’emblée toute opportunité de partager, en tout bien tout honneur, le plaisir d’évasions extraordinaires. Cette omission volontaire, relevant probablement d’une intention malveillante et sadique, est proprement scandaleuse !
…
…
When the warm weather returns, two-wheelers venture out into the open once more, sparking new possibilities. With them, we feel the desire to discover new sensations welling up inside us. The exceptional model shown above, with its clean lines and silvery sheen, has really only one flaw—as obvious as it is baffling: its outrageous individualism. How on earth could a designer have conceived such a marvel only to condemn it to forced solitude? Failing to equip this little gem with a two-seater seat has immediately eliminated any opportunity to share, in all propriety, the pleasure of extraordinary escapes. This deliberate omission, likely stemming from a malicious and sadistic intent, is nothing short of scandalous!

