Se donner un genre dans 50 ans ?

2067-b

De quel genre sera 2067 ? Serons-nous enfin passés de la théorie à la pratique ? Les manifestations pour tous ne seront-elles plus un problème pour personne ? Un demi-siècle aura-t-il suffi à faire basculer les stéréotypes et les conditionnels dans le passé ? Féminisme ou transsexualité seront-ils des termes totalement surannés, ou psycho-socialement botoxés ? Les médias auront-ils pleinement joué leur rôle d’intermédiaire ou serons-nous encore et toujours coincés dans un genre d’entre-deux ?

En coincidence avec le cinquantième anniversaire de la création de leur école, les étudiants du Master 2 de l’IJBA (Institut de Journalisme Bordeaux Aquitaine) ont décidé de se projeter dans une singulière anticipation pour La Fabrique de l’Info, un webmagazine de décryptage des médias. L’ensemble ouvre une perspective d’un autre genre.

(suite…)

L’ALPHAND ET L’OLMETA DE LA HONTE CHASSERESSE

14581317_10206717233402081_2882193079546768679_n
Comment se tirer une balle dans chaque pied et se faire shooter en direct par des millions d’internautes ?
Luc Alphand, ancien skieur reconverti dans les sports mécaniques et la télévision, a récemment fourni le mode d’emploi idéal :

1/ Partez chasser dans différents pays grâce aux services d’un organisme spécialisé.
2/ Choisissez vos victimes parmi des animaux nobles comme le cerf et le mouflon géant, ou bien chargés affectivement comme l’ours.
3/ Posez tout sourire à côté de leurs dépouilles.
4/ Mettez en ligne les vidéos sur YouTube et laissez publier les photos sur les réseaux sociaux…
Résultat garanti !
(suite…)

CHASSÉ  CROISÉ
US  SWIFT

us-elections

Si Hillary Clinton remporte la prochaine élection présidentielle américaine, ce sera la première fois dans l’histoire de cette nation que deux présidents américains couchent ensemble.

If Hillary Clinton win the next US presidential election, this will be the first time in the history of this country that two american presidents sleep together.

Si Donald Trump remporte la prochaine élection présidentielle américaine, ce sera la première fois dans l’histoire de cette nation qu’un milliardaire déménage dans un logement public laissé vacant par une famille noire.

If Donald Trump win the next US presidential election, this will be the first time in the history of this country that a billionaire moves into a service apartment recently abandonated by a black family.

785a044f1c8951f30a9e3d4255169953

Stéphane Guillon

40x60_s-guillon

C’était un mardi d’octobre un peu triste. Un TGV filait entre Lorraine et Paris, emportant mon corps absent et les préoccupations d’un fils ayant laissé son papa octogénaire sur un lit d’hôpital. Bien sûr, je reviendrais la semaine d’après avec les mêmes espoirs et les mêmes prières agnostiques. Avec aussi le même optimisme têtu que je m’efforcerais de lui transmettre de visu. Mais cela restait un mardi d’octobre assez triste. Et puis, un peu après Metz, ce sms de la rédaction  : « Peux-tu assister au nouveau spectacle de Stéphane Guillon ce soir, au théâtre Déjazet ? » Quelques minutes de réflexion inutiles, et puis ma réponse, certifiée conforme à je ne savais encore trop quoi : « Ok, j’y serai ».
(suite…)

The End

123
C’est bel et bien terminé !
Ce dimanche 16 octobre 2016, porte de Versailles, le « salon de l’auto » ferme les siennes jusqu’à l’année prochaine.
Pour les amateurs de grosses cylindrées comme pour les petites citadines, fini de rêver…
Maintenant, il faut penser à rentrer !

Ô PONT, SUSPENDS TON VOL…

13582378_1757180287871764_731483894_o

Like a bridge over troubled water
Comme un pont au dessus de l’eau troublée

When you’re weary, feeling small
Lorsque tu seras lasse, affaiblie
When tears are in your eyes, I will dry them all
Lorsque les larmes monteront à tes yeux, je les sècherai toutes
I’m on your side when times get rough
Je serai à tes côtés quand les temps deviendront durs
And friends just can’t be found
Et que les amis seront introuvables
Like a bridge over troubled water
Tel un pont au dessus de l’eau trouble
I will lay me down
Je me pencherai
Like a bridge over troubled water
Tel un pont enjambant les eaux troublées
I will lay me down
Je me dévouerai

(suite…)

ÉLOQUENT


Gamal Abdel Nasser fut président de la République d’Égypte de 1956 à 1970.  Impliqué très tôt dans la lutte contre l’influence britannique en Égypte, il développa dès 1962 des mesures socialistes remarquées et mit en place des réformes importantes en vue de moderniser rapidement son pays.

Cet extrait d’un de ses discours du début des années 1950 en dit long sur une question toujours d’actualité. Celui qui reste considéré comme un symbole de la dignité arabe, notamment de par ses initiatives pour une plus grande justice sociale et une vision plus moderne de l’Égypte, traite le sujet avec humour et bon sens. Près d’un demi-siècle après sa mort, l’Égypte semble malheureusement ne jamais lui avoir trouvé de digne successeur, que ce soit dans la parole, la pensée ou l’action.